posted by Yuki-H. 2005. 3. 8. 22:04
구름 저편, 약속의 장소 엔딩곡인 그대의 목소리입니다.
정말 중간 장면 감동적이었습니다..
정말 애달파서 보다가 울었던 장면도 있습니다.(정확히 말하자면 번역하다가죠..=ㅅ=)
이 부분은 다음에 한 번 소개시켜 드리도록 하고...


일단, 엔딩곡인 그대의 목소리입니다.
정말 이 애니메이션의 전반적인 내용을 잘 표현하고 있는 곡이 아닌가 싶습니다.
되도록이면 따라 부를 수 있도록 따라 부르면서 만든 버전인데.. 모르죠...=ㅅ=
극장판의 자막을 참고로 번역하였습니다~_~


///////////////////////////////////////////////////////
제작자 : 본인 [Mercury&Virgo]

이 가사를 타사이트나 다른 곳으로 복제를 엄금합니다.
이동시에 출처 표기 또한 역시 일절 엄금하기에 이 경우도
용납하지 않겠습니다.
///////////////////////////////////////////////////////




色あせた 青いににじむ
빛바랜 푸른색에 물드는
白い雲 遠いあの日のいろ
햐얀 구름 머나먼 그날의 색채
心の奥の誰にも
마음속 깊숙히 누구에게도
隠してる痛み
숨겨온 그 아픔
僕のすべてかけた
나의 모든 것을 건
言葉 もう遠く
할 말은 이제 멀리
なくす日々の中で今も
잃은 나날들 사이에 지금도
君は僕を 暖めてる
그대는 나를 따듯이 맞아주네


きみのこえ
너의 목소리
きみのかたち 照らした光
너의 모양새 비추는 불빛
かなうなら
이뤄진다면
僕のこえ
나의 목소리
どこかのきみ とどくように
어딘가의 그대 닿을 수 있도록
僕は生きてく
나는 살아가요


日差しに 灼けた レールから
햇살에 그을린 레일에서
響くおと 遠く あの日のこえ
울리는 음 멀리 그 날의 소리
あの雲のむこう 今でも
저 구름 저편 지금에도
約束の場所 ある
약속의 장소 있어
いつからか孤独 僕を
언제부턴가 외론 나를
囲み きしむ心
에워싸 흔드는 마음
過ぎる 時の中できっと
흐르는 시간의 사이에 분명
僕はきみを なくしていく
나는 그대를 잊어가고 있어


きみの髪
너의 머리칼
空と雲 とかした世界
하늘과 구름 녹이는 세계
秘密に満ちて
비밀로 가득차


きみのこえ
너의 목소리
やさしい指 風うける肌
따스한 손가락 바람 안겨온 살결
こころ強くする
마음을 강하게 해


きみのこえ
너의 목소리
きみのかたち 照らした光
너의 모양새 비추는 불빛
かなうなら
이뤄진다면
生きる場所
살아온 장소
違うけれど 優しく強く
다르지만서도 상냥하고 강하게
僕は生きたい
나는 살고싶어

'번역 > 가사' 카테고리의 다른 글

See-saw - 정적은 헤드폰 속에  (0) 2005.08.17
See-saw - 그대는 나와 닮았어  (0) 2005.08.16
사카모토 마야 - 기적의 바다  (0) 2005.05.11