posted by Yuki-H. 2015. 11. 1. 21:47

ミラクル・ラブ
미라클 러브


作詞 : 竹内まりや
작사 : 타케우치 마리야
作曲 : 竹内まりや
작곡 : 타케우치 마리야


こんな近くにいたのにどうして
이렇게 가까이 있었는데 어째서
気づかなかったの 今まで私
알아차리지 못했을까? 여태까지의 나
ないものねだりの 恋人探しは
떼쓰듯 찾아 해멘 짝찾기는
これでおしまいね あなたがいるから
이것으로 끝이네. 당신이 있으니깐
昨日とまるで違う二人に
어제와는 전혀 다른 두사람에 대해
女神さえ苦笑いしてる
여신마저 쓴웃음을 짓고 있어
目と目が合ったら Miracle
눈과 눈이 마주치면 Miracle
運命の不思議な兆し
운명의 신비로운 징조
こうしてたどりついたのは奇跡
이렇게 도달한 것은 기적
赤い糸で結ばれてたの
붉은 실로 맺어져 있어


いつも悩みを打ち明けてたのに
언제나 고민을 모두 털어 놓았는데
あなたの痛みは 知らずにいたの
당신의 아픔은 모르고 있었어
本当の優しさ 言葉じゃ見えない
진짜 상냥함은 말로는 알지 못해
忘れものはほら すぐ目の前よ
잊어버린 것은 봐, 바로 눈 앞에 있는거야
ひそかに私だけを待ってた
몰래 나만을 기다렸어
その背中とてもいとしくて
그 등은 정말로 가여워서
手と手が触れたら Miracle
손과 손이 마주치면 Miracle
運命はまわり始める
운명은 돌아가기 시작해
めぐりめぐって愛し合う奇跡
돌고 돌아 서로 사랑하게 된 기적
思いっきり抱きしめたいの
마음껏 안아주고 싶어


三度目のキスで Miracle
세번째의 키스로 Miracle
すべてが変わって見えたの
모든것이 달라져 보이기 시작했어
どんな夢も叶えられる奇跡
어떠한 꿈도 이뤄지는 기적
ずっとずっと はなれないでね
계속해서 떨어지지 말아줘.


역주 :

마리야 음반을 듣다가 우연히 찾아낸 곡.

원래 마키세 리호에게 타케우치 마리야가 곡을 제공한 것을 본인이 셀프 커버한 곡.

개인적으로는 원곡보다 마리야의 곡이 훨씬 낫네요.

'번역 > 가사' 카테고리의 다른 글

타케우치 마리야 - 마지막 악장  (0) 2014.09.21
타케우치 마리야 - 늦은 가을  (0) 2014.09.21
See-saw - 정적은 헤드폰 속에  (0) 2005.08.17