posted by Yuki-H. 2005. 11. 13. 02:41
안녕하세요. Mercury&Virgo 입니다.

지금부터 윈앰프 한글화 현황을 시작토록 하겠습니다.

실제로 오늘이 예고드린 날인데 왜 한글 언어 변환기가 올라오지 않냐 의야해하시는 분이 많으셨을 것으로 예상합니다.

그 이유는 언어변환기의 새로운 구축을 하고 있기 때문입니다.

간단히 도입할 몇가지 새로운 기능을 적어보도록 하겠습니다.

1. 패치 작업 없이 플러그인 리소스 한글화가 가능하게
2. 메뉴 및 그 외 한글화되지 않았던 부분 한글화
3. 한국어 언어 변환기 외의 언어 변환기 사용시 패치 작업으로 인해 한국어로 나오던 문제 극복

대충 이렇게 됩니다.

아직 한글화 작업 데이타를 좀 긁어모으고 있으며, 관련 플러그인을 새로 제작중에 있습니다.

다만, 기존의 방식과 달리 "언어 변환기 도우미" 라는 일반 플러그인이 있습니다. 이것이 좀 더 확장된 한글화를 가능토록 해주는 도구입니다..^^;;;

이렇게 되면, 기존의 언어 변환기에서 겪었던 버전 호환성 문제를 어느정도 극복이 가능할 것이라 사료됩니다.

그렇다고 해서 기존의 언어 변환기 보다 성능이 떨어지지 않고 보다 나은 한글 환경을 제공할 꺼라고 기대하고 있습니다.

좀 더 나은 윈앰프 사용까지 힘드시더라도 좀 더 기다려주시기 바랍니다..^^


P.S: 죄송합니다.. 어쩌다 보니 일이 커져 완전히 새로운 방식으로 제작을..^^;;;

P.S: 현재 작업 모습을 담은 스샷은 스킨투유에 올리겠습니다~

댓글을 달아 주세요

posted by Yuki-H. 2005. 11. 11. 03:20
결국에는 일단 시작메뉴 관련 추가는..

일단락짓고 뒤로 미루기로 했습니다..

몇가지 이유가 있다면...


NSIS 의 StartMenu 플러그인이 맘에 안든다


라는 단순한 이유 때문입니다.. :)

그럼..~ㅅ~//

11월 12일 iNETIZ.com 메인 홈에서 봐요..~_~//

'잡다한 글' 카테고리의 다른 글

정말 마음에 안든다!!  (2) 2005.12.01
윈앰프 한글화 현황..  (0) 2005.11.11
iNETIZ.com NSIS 2.10 완료!  (0) 2005.11.09
현황보고[...]  (0) 2005.11.05

댓글을 달아 주세요

posted by Yuki-H. 2005. 11. 9. 13:45
안녕하세요. Mercury&Virgo 입니다.

iNETIZ.com NSIS ( Mercury&Virgo 스타일 NSIS ) 작업을 완료했습니다.

아시는 분은 아실련지 모르겠습니다만,

이는 기존의 NSIS 와 달리 한글화 된 헤더를 추가적으로 기본지원을 하는 NSIS 입니다.

새 윈앰프 한글 언어 변환기에 탑재될 예정이며, 현재 그 외에 설치 프로그램 기능을 하나 추가중에 있습니다.. :)

그리고 윈앰프 5.11 이 되면서 많이 불안해진 것 같더군요.

조심하시길...[....]

'잡다한 글' 카테고리의 다른 글

윈앰프 한글화 현황..  (0) 2005.11.11
iNETIZ.com NSIS 2.10 완료!  (0) 2005.11.09
현황보고[...]  (0) 2005.11.05
아앗!!!  (0) 2005.10.24

댓글을 달아 주세요

posted by Yuki-H. 2005. 11. 9. 13:17
안녕하세요. Mercury&Virgo 입니다.

비주얼 스튜디오 2005 제품군 중 익스프레스 버전이 정식으로 릴리즈 되었더군요..=ㅅ=

자세한 것은 여기에...

http://msdn.microsoft.com/vstudio/express/default.aspx

2003 관련 툴 킷에 이어 계속적으로 무료로 제공될 듯...

다만 아시는 분은 아시겠지만.. IDE 가 들어있다죠...[....]

역시 치사하게 1년동안 쓸 수 있는 트라이얼 버전 격 입니다..-_-

필요하신 분은 받으세요.. :)

참고로 저는 조만간 한글판 뜨면 그 때, 마이그레이션 준비를 해야겠다는...=ㅅ=


P.S : 사정상 지금은 한글 VS .NET 2003 으로 전향...

댓글을 달아 주세요

posted by Yuki-H. 2005. 11. 5. 02:50
오랫만의 현황이랄까나요...

1. 윈앰프 한글화 밀렸음...

2. 지금 서울...

3. 아직까지 밀린 애니...

가 간단히 요약한 유쨩의 현황입니다...[....]

윈앰프 한글화는 어쩌다 보니 극히 모군의 게으름으로 인해 생긴...[퍼퍽]..[먼산]

그리고 이글은 지금 열심히 서울에 어느 특정 AP 를 잡아 적는 글입니다...[....]

어쩌다보니 지금 서울에 있습니다...[....] 역시나 이것마저 저번에 말씀드렸듯....

11월 3일 밤에 올라와 11월 6일날 올라가뇨...[왜 하필 게다가 저녁인거냐..!!!??!!! [버럭]]

뭐 운이 좋다면 코엑스에서 마주치는 분도 있겠지만...[....] 개인적으로는 무척 피곤하고 차다리 집으로 가고 싶은 상태...

게다가 숙소에는 왜 모기가 많은지...[에휴]

3번은 역시나 역시나... [먼산].... 유쨩에게 애니를 그냥 뇌로 주입시켜줄만한 뭔가를...[퍼퍽]

그렇게 되었습니다...

여기서 이만 현황보고를...~_~//

P.S : 유령이 되지 않기 위한 필사적인 노력이라 할까나...[.....]

'잡다한 글' 카테고리의 다른 글

iNETIZ.com NSIS 2.10 완료!  (0) 2005.11.09
현황보고[...]  (0) 2005.11.05
아앗!!!  (0) 2005.10.24
요즘의 근황 ('_')  (1) 2005.09.22

댓글을 달아 주세요

posted by Yuki-H. 2005. 10. 24. 02:08
오랜만에 등장합니다~

Mercury&Virgo 입니다..~ 모두들~ 잘 사셨는지?

최근 유키냥이 잡다한 여러가지(?) 짓을 하느라 애니도 못보고 살고 있습니다..ㅠ_ㅠ

글쎄 요근간에는 리리칼 나노하 2기도 시작했더군요..-0-!!!

그리고... 그리고.. 아악!!!!!ㅠ_ㅠ

생각만 해도 끔찍해뉴..ㅠ_ㅠ

트리블(트리니티 블러드)는 17화 이후로 죄다 밀려서..

공간 비워서 받는중입니다~

건담도 예외는 아니죠..[먼산]

최근 근황을 말씀드리자면, 예예...

애니 못본지 벌써 2달이 넘어가는듯합니다.. 엄청나게 쌓였습니다.

집에오면 곧장 자버리고... 학교에서 집으로 오는 시간은 막차타고 옵니다..

그리고 기한도 자주 미룹니다...[...] 계략이랄까요?(정말?)

자주 MSN 메신저 메세지가 쌓입니다.. [언제나 로그인이라는게..(퍼퍽)]

그리고 시험기간입니다. 시험공부 당일치기합니다..[...먼산]

최근 잠은? 물으시면.. 취침시간이 대략 5-6시입니다..(새벽...)

뭐... 이런저런 일이 있기에..[...먼산]

세번째.. 클박이 짜증납니다... 트로이로 돌변했습니다..[....]

그리고 양방향으로 노트북 두대 놓아두고 지금은 새로 설치중입니다...[먼산]

이렇게 저렇게 살아간답니다..ㅠ_ㅠ


앞으로는 자주 등장하도록 할께뉴...ㅠ_ㅠ

죄송해뉴..ㅠ_ㅠ

'잡다한 글' 카테고리의 다른 글

현황보고[...]  (0) 2005.11.05
아앗!!!  (0) 2005.10.24
요즘의 근황 ('_')  (1) 2005.09.22
서버 복구...[...]  (1) 2005.08.23

댓글을 달아 주세요

posted by Yuki-H. 2005. 9. 22. 20:45
안녕하세요.. Mercury&Virgo 입니다.

오랜만에 글을 남긴다는..

애초에 세운 블로그 살피기가 슬슬 무너지고 있는지도..[먼산]

게으름은 고칠 수 없는 거군요..[....]

요즘의 근황이라고 한다면,

뭐.. 감기걸리고 눕고 하는 일상이었던 것 같은..[-_-;;;]

갈수록 움직이는게 귀찮아지는 건지도...[...먼산]

그보다 원노트를 다시 설치했습니다.

설치를 하니 쳐 박혀 있던 작업 데이타가 튀어나오더군요..

의외로 꽤 많이(?) 이용했었던듯...[...]

아무튼 이런 저런 사정으로 인해 다시 이동되었습니다..('_')

서버도 동균냥쪽으로 이사할려고 했으나 동균냥의 현재 사정상..

이동이..[먼산]

아무튼 언젠가 또 분명 다른 서버로 이동합니다..[...]

월요일까지 뭔가를 내야 하는데 아직까지 작성이 안되었고..[먼산]

하기 귀찮고..[!!!??!!!]

그런겁니다..[....]

그럼...=ㅅ=//

언젠가 다음에...=ㅅ=//

앞으로 자주 남길려고 노력하겠습니다...[...]


P.S : 이미 스킨넷에서 잠수탄 유키냥

'잡다한 글' 카테고리의 다른 글

아앗!!!  (0) 2005.10.24
요즘의 근황 ('_')  (1) 2005.09.22
서버 복구...[...]  (1) 2005.08.23
인생은.. Orz...  (3) 2005.07.01

댓글을 달아 주세요

  1. Favicon of http://blog.ggamsso.wo.tc/ BlogIcon 깜쏘 2005.09.25 14:46  Addr  Edit/Del  Reply

    그러니까 마왕이 하라고 한거 진짝 끝내놨으면 될꺼 아냐...

posted by Yuki-H. 2005. 8. 23. 19:15
안녕하세요.. Mercury&Virgo 입니다..

개인사정으로 인해 서버가 일시적으로 죽었였습니다..[...]

건물 이동한다고..[...]

아무래도 빨리 동균냥 서버로 이전을 해야 하는데...[....]

[동균냥 세팅이...!!! Orz...]

그런겁니다..[...]

'잡다한 글' 카테고리의 다른 글

요즘의 근황 ('_')  (1) 2005.09.22
서버 복구...[...]  (1) 2005.08.23
인생은.. Orz...  (3) 2005.07.01
만월을 찾아서... 완결나다..  (2) 2005.06.30

댓글을 달아 주세요

  1. Favicon of http://ggamsso.linuxtop.co.kr/ BlogIcon 깜쏘 2005.08.23 21:21  Addr  Edit/Del  Reply

    요즘은 서버 상대로 놀려고 해도... 이것저것 돌리는 애들이 많아서... 이번에 만드는 듀얼 서버엔 아무도 안 넣었 [버럭!]

posted by Yuki-H. 2005. 8. 17. 15:14
안녕하세요..=ㅅ=//
어제에 이어서 계속해서 전해드리는 한국어로 노래 부르기 시리즈입니다.
곡은 See-saw 의 '그대는 나와 닮았어' 싱글 앨범의 C/W 곡인 '정적은 헤드폰 속에' 입니다.
어쩌다보니 싱글 앨범 하나 통채로 번역하게 되었네요..[쿨럭]


역시 번역후에 스텔라가 생각나는 건 저의 착각인지요..ㅠ_ㅠ? [...]


그리고 언제나 말씀드리지만 앞 시리즈와 같이 따라 부를 수 있도록 번역되었으며,
원곡의 느낌을 그대로 전하기 위해 노력(?)했습니다만...
역시 몇가지 이상한 점이 있을수도...[먼산]


P.S : 이번에도 역시 동일한 방법으로 테스트 후 올립니다..[...]




///////////////////////////////////////////////////////
제작자 : 본인 [Mercury&Virgo]

이 가사를 타사이트나 다른 곳으로 복제를 엄금합니다.
이동시에 출처 표기 또한 역시 일절 엄금하기에 이 경우도
용납하지 않겠습니다.
///////////////////////////////////////////////////////


See-sawの シングル アルバム『君は僕に似ている』C/W 歌 『静寂はヘッドフォンの中』
See-saw 의 싱글 앨범 『그대는 나와 닮았어』 C/W 곡 『정적은 헤드폰 속에』


『静寂はヘッドフォンの中』
『정적은 헤드폰 속에』


作詞:石川智晶
작사 : 이시카와 치아키
作編曲:梶浦由記
작곡 및 편곡 : 카지우라 유키
歌:See-Saw
노래 : See-Saw
訳:Yuki-H.(Mercury&Virgo, virnmer@inetiz.com)
번역 : Yuki-H.(Mercury&Virgo, virnmer@inetiz.com)


大事なことから だんだん薄れてく
소중한 기억으로 부터 점점 희미해지고 있어
自然な事だよと 誰かにそう言われた
자연스런 일이라고 누군가가 그래 얘기했지
静寂がひとりのヘッドフォンを包んで
정적이 홀로의 헤드폰을 감싸며
君の声捜すよ
그대의 소릴 찾고 있어


まっすぐ投げてくる君の素直な言葉に
직설적으로 내던진 그대의 솔직한 한마디에
僕はよくあることだとひと言で片付けた
나는 자주 있는 일이라고 딱 잘라 말했어
君の抱えてるものを半分下さいと
그대가 품고 있는 것들을 반만 내게 달라고
なぜ言えなかったんだろう
왜 말을 할 수 없었던 걸까


あの頃 僕の足下はいつもぬかるんだ土に立ってるようで
그 때의 나의 발 아래에는 언제나 질퍽거리는 땅에 서 있었기에
優しさを口にするにはだぶんまだ早すぎたんだよ
상냥함을 내 입으로 말하기에는 분명 아직 일렀었던거야


気持ちを裸にすればするほど
내 기분을 솔직히 할려고 하는 만큼
安らぎに会えたのかもしれない
편안하게 만날 수 있을련지도 몰라
何が怖くてきれいな景色を
무엇이 무섭고도 아름다운 추억을
壊したのかわからない
부숴버렸는지 모르겠어


君はどうしているのだろう
그대는 어떻게 지내는 걸까

2005/09/22 수정:
1. 나는 흔히 있는 일이다고 한마디로 단언했었어
-> 나는 자주 있는 일이다라 한마디로 단언했었어

'번역 > 가사' 카테고리의 다른 글

타케우치 마리야 - 늦은 가을  (0) 2014.09.21
See-saw - 정적은 헤드폰 속에  (0) 2005.08.17
See-saw - 그대는 나와 닮았어  (0) 2005.08.16
사카모토 마야 - 기적의 바다  (0) 2005.05.11

댓글을 달아 주세요

posted by Yuki-H. 2005. 8. 16. 22:41
안녕하세요. =ㅅ=//
정말 오랫만에 블로그에 글을 적습니다.
상당히 네타성 정보라 생각될지도...[뭐.. 여태껏 그래왔습니다만...]
SKiN2U.NET의 챠누크냥의 덕분으로 앨범을 얻게 되어서 번역합니다.
개인적으로 제가 좋아하는 노래이기도 하구요..

그런데 막상 번역을 하고 나니 아스란보다는 스텔라와 신이 생각나는 것은 나의 착각 !?!
아무튼 스텔라의 이미지가 굉장히 많이 겹쳤습니다.
왠지 마지막으로 갈수록 더해 지는군요..

이번에도 역시 따라 부를 수 있도록 최대한 노력(?)을 했으며,
동시에 원곡의 느낌을 그대로 전하기 위해 노력(?)은 했습니다만,
모군의 국어 내공이 부족한 탓에 맘에 안드는 점이 몇군데가 있습니다.
차후 수정토록 하죠~_~


P.S : 갈수록 일본어 IME 에 적응하는 유키냥..-_-;;;[라지만 영타 속도의 압박]
P.S 2 : 사실 이전부터 작성시에는 항상 번역된 걸로 ?? ??? 테스트 후 올립니다...[먼산]




///////////////////////////////////////////////////////
제작자 : 본인 [Mercury&Virgo]

이 가사를 타사이트나 다른 곳으로 복제를 엄금합니다.
이동시에 출처 표기 또한 역시 일절 엄금하기에 이 경우도
용납하지 않겠습니다.
///////////////////////////////////////////////////////


機動戦士ガンダム SEED DESTINY 4th ENDING THEME 『君は僕に似ている』
기동전사 건담 SEED DESTINY 4기 엔딩 테마 『그대는 나와 닮았어』


『君は僕に似ている』
『그대는 나와 닮았어』


作詞:石川智晶
작사 : 이시카와 치아키
作編曲:梶浦由記
작곡 및 편곡 : 카지우라 유키
歌:See-Saw
노래 : See-Saw
訳:Yuki-H.(Mercury&Virgo, virnmer@inetiz.com)
번역 : Yuki-H.(Mercury&Virgo, virnmer@inetiz.com)


君の姿は僕に似ている
그대의 모습은 나와 닮았어
静かに泣いてるように胸に響く
조용히 울고 있는 것처럼 맘에 다가와


何も知らない方が幸せというけど
아무것도 모르는 것이 행복하다 말하지만
僕はきっと満足しないはずだから
나는 분명 만족할 리는 없을꺼야
うつろに横たわる夜でも
허전함이 가로막은 밤이라도
僕が選んだ今を生きたい それだけ
내가 선택한 지금을 살고파 그게 다야


君の速さは僕に似ている
그대의 조급함은 나와 닮았어
歯止めのきかなくなる空が怖くなって
억누를 수 없게 된 하늘이 무서워져서
僕はいつまで頑張ればいいの?
나는 언제까지 힘내야만 하는거야?
二人なら終わらせることができる
둘이라면 끝내게 하는 것이 가능해


どうしても楽じゃない道を選んでる
어떡하더라도 편해지지 않은 길을 고른거야
砂にまみれた靴を払うこともなく
모래 투성이가 된 구두를 털지도 않고
こんな風にしか生きれない
이런 식으로 살아갈 수 밖에 없어
笑って頷いてくれるだろう 君なら
웃으며 고개를 끄덕이겠지 그대라면


君に僕から約束しよう
그대, 나에게 약속 해줬으면 해
いつか僕に向かって走ってくる時は
언젠가 나를 너머서 달려갈 때는
君の視線を外さずにいよう
그대의 시선을 떼어놓지 않는다고
きっと誰より上手に受け止めるよ
분명 누구보다 제대로 받아들일꺼야


君の姿は僕に似ている
그대의 모습은 나와 닮았어
同じ世界を見てる君がいることで
같은 세계를 바라보는 그대가 거기에 있기에
最後に心なくすこともなく
마지막에 미련을 남길 필요도 없이
僕を好きでいられる
나를 좋아해주고 있기에
僕は君に生かされてる
당신이 나를 살아가게 해

댓글을 달아 주세요